<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">

  <channel rdf:about="http://businessenglish.kurofuku.com/RSS/100/">
    <title>名古屋のビジネス英会話とコミュニケーション</title>
    <link>http://businessenglish.kurofuku.com/</link>
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://businessenglish.kurofuku.com/RSS/" />
    <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" />
    <description>Dummy</description>
    <dc:language>ja</dc:language>
    <dc:date>2012-01-29T12:26:35+09:00</dc:date>
    <items>
    <rdf:Seq>
      <rdf:li rdf:resource="http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AB%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A8%E3%81%AF" />
      <rdf:li rdf:resource="http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%AE%E7%8D%B2%E5%BE%97%E3%81%AF%E6%96%87%E5%8C%96%E3%81%AE%E7%8D%B2%E5%BE%97" />
      <rdf:li rdf:resource="http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%82%92%E5%88%B6%E3%81%99%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%AF%E3%80%81%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AB%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%92%E5%88%B6%E3%81%99%E3%82%8B" />
      <rdf:li rdf:resource="http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%80%83%E3%81%92%E5%88%87%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E5%8C%96%E3%81%AE%E6%B3%A2%E3%81%AB%E3%81%A9%E3%81%86%E7%AB%8B%E3%81%A1%E5%90%91%E3%81%8B%E3%81%86" />
    </rdf:Seq>
    </items>
  </channel>

  <item rdf:about="http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AB%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A8%E3%81%AF">
    <link>http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AB%E3%82%B3%E3%83%9F%E3%83%A5%E3%83%8B%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%81%A8%E3%81%AF</link>
    <title>グローバルコミュニケーションとは</title>
    <description>言い回し、抑揚、間合い、テンポ、全てを含めたものが「言葉」です。相手の文化に配慮を持つことが「理解」です。そしてこの二つを操ることが、グローバルコミュニケーションの鍵となるのです。言葉がどのような意味を持ち、相手にどのような気持ちを生じさせるのか、言葉の持つ意味をよく理解しなければなりません。自分の...</description>
    <content:encoded><![CDATA[言い回し、抑揚、間合い、テンポ、全てを含めたものが「言葉」です。相手の文化に配慮を持つことが「理解」です。そしてこの二つを操ることが、グローバルコミュニケーションの鍵となるのです。言葉がどのような意味を持ち、相手にどのような気持ちを生じさせるのか、言葉の持つ意味をよく理解しなければなりません。自分の信念を「言葉」を使って伝える訓練が必要です。注意すべき点は二つ。一つはウソをつかないこと。もう一つは言葉を選ぶこと。正直な思いとは、自分の生き方や価値観です。どんな言葉にも、その人の人となりがにじみ出てしまいます。ウソは人を動かしません。信念と一致した正直な言葉は相手に響きます。言葉を選び、正直な意見を述べる。ある提案が良くないと思ったのなら、<br />
「うーん、どうでしょうか。」「今、言葉に出来ません。」で良いのです。それを英語で言えますか。<br />
正直な言葉が英会話のコミュニケーションでは必要です。<br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2012-01-29T12:26:35+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%AE%E7%8D%B2%E5%BE%97%E3%81%AF%E6%96%87%E5%8C%96%E3%81%AE%E7%8D%B2%E5%BE%97">
    <link>http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%AE%E7%8D%B2%E5%BE%97%E3%81%AF%E6%96%87%E5%8C%96%E3%81%AE%E7%8D%B2%E5%BE%97</link>
    <title>言語の獲得は文化の獲得</title>
    <description>英語学習は、知識だけではなく、コミュニケーショントレーニングも重要な課題です。言いたいことが上手く言えず苦しむ人が多いのは、自分の思いを伝える教育がなされていなかったからです。偏差値の高い大学を出た社会人が人前で一言も発せないかと思うと、心揺さぶる話が出来る小学生もいる。この違いは何でしょう。その差...</description>
    <content:encoded><![CDATA[英語学習は、知識だけではなく、コミュニケーショントレーニングも重要な課題です。言いたいことが上手く言えず苦しむ人が多いのは、自分の思いを伝える教育がなされていなかったからです。偏差値の高い大学を出た社会人が人前で一言も発せないかと思うと、心揺さぶる話が出来る小学生もいる。この違いは何でしょう。その差はとても小さく、しかし確実に存在するもの、しっかり自分の正直な思いを伝えることをやっているかどうかです。グローバル社会では英語が必須。その英語という武器を磨き上げ、コミュニケーションスキルという基盤の上で、自在に操ることこそが、グローバル社会人の目標です。<br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2012-01-29T12:24:43+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%82%92%E5%88%B6%E3%81%99%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%AF%E3%80%81%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AB%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%92%E5%88%B6%E3%81%99%E3%82%8B">
    <link>http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E3%82%92%E5%88%B6%E3%81%99%E3%82%8B%E3%82%82%E3%81%AE%E3%81%AF%E3%80%81%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%90%E3%83%AB%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%82%92%E5%88%B6%E3%81%99%E3%82%8B</link>
    <title>英語を制するものは、グローバルビジネスを制する</title>
    <description>今日やらない人は、明日もやらない。今日できない人は、明日になっても、何か理由をつけてやらないものです。英語は毎日の積み重ね。ほんの少し、一日5分からでもいい、そのわずかな時間を、あなたの輝かしい将来のために投資してみませんか。「忙しい」は理由になりません。みんな忙しいのです。英語をワンフレーズ、日常...</description>
    <content:encoded><![CDATA[<span face="">今日やらない人は、明日もやらない。今日できない人は、明日になっても、何か理由をつけてやらないものです。英語は毎日の積み重ね。ほんの少し、一日</span>5分からでもいい、そのわずかな時間を、あなたの輝かしい将来のために投資してみませんか。「忙しい」は理由になりません。みんな忙しいのです。英語をワンフレーズ、日常生活の中に取り入れるだけでも、未来は大きく変わりますよ。<br />
プライベートもビジネスも英会話コミュニケーションが大切です。<br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2012-01-29T12:24:10+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
  <item rdf:about="http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%80%83%E3%81%92%E5%88%87%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E5%8C%96%E3%81%AE%E6%B3%A2%E3%81%AB%E3%81%A9%E3%81%86%E7%AB%8B%E3%81%A1%E5%90%91%E3%81%8B%E3%81%86">
    <link>http://businessenglish.kurofuku.com/%E6%9C%AA%E9%81%B8%E6%8A%9E/%E9%80%83%E3%81%92%E5%88%87%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E5%8C%96%E3%81%AE%E6%B3%A2%E3%81%AB%E3%81%A9%E3%81%86%E7%AB%8B%E3%81%A1%E5%90%91%E3%81%8B%E3%81%86</link>
    <title>逃げ切れない国際化の波にどう立ち向かう</title>
    <description>40代の多くの方が「このまま国内の仕事のみで逃げ切ろう」と考えています。
その大半の人が、将来冷や飯をくうことになるのではないでしょうか。
会社が海外へ目を向けているなら、当然、優れた人材も海外で獲得しようという考えが出てくるはずです。
グローバリゼーションと世間では騒いでいても、自分は関係な...</description>
    <content:encoded><![CDATA[40代の多くの方が「このまま国内の仕事のみで逃げ切ろう」と考えています。<br />
その大半の人が、将来冷や飯をくうことになるのではないでしょうか。<br />
会社が海外へ目を向けているなら、当然、優れた人材も海外で獲得しようという考えが出てくるはずです。<br />
グローバリゼーションと世間では騒いでいても、自分は関係ないと思っているその間に、ライバルは日本にやってきます。勝ち残るための力はお持ちですか。先ずは言葉のスキルを広げることです。<br />
英語はグローバル語。自由自在に操れてこそ、自分の土俵の上で戦えるのです。<br />
始めるなら今。英語を克服、英会話を制する。<br />
ビジネスではコミュニケーションが重要です。<br />
]]></content:encoded>
    <dc:subject>未選択</dc:subject>
    <dc:date>2012-01-29T12:22:57+09:00</dc:date>
    <dc:creator>No Name Ninja</dc:creator>
    <dc:publisher>NINJA BLOG</dc:publisher>
    <dc:rights>No Name Ninja</dc:rights>
  </item>
</rdf:RDF>
